×日本
友人から以前、わたしの歌声がTOSHI に似ていると言われたことがあり、その時(調子に乗って)買ったシングルが「Say Anything」でした。
そんな過去もあり、郵政民営化と「Say Anything」の相関については常々気になっていました。
わたしなりに翻訳を試みたこともあったのですが、今日、簡潔にして要を得た訳を見つけたので紹介します。
原文:
郵政 anything 傷つけ合う言葉でも
Say anything 断ち切れない心に
郵政 say anything Just tell me all your sweet lies
Say anything 演じきれない心に
翻訳:
何でも郵政だ 傷つけ合う言葉でも
何でも言ってくれ 断ち切れない心に
何でも郵政だ 私に甘い嘘をすべてただ教えてくれ
何でも言ってくれ 演じきれない心に
http://tamy.way-nifty.com/tamy/2005/09/post_591a.html
いやぁ、何とも気持ち悪くて良いですね。